Court Interpreting - Gerichtsdolmetschen

  • 01.11.2014

  • Gerichtsdolmetschen ist eine der anspruchsvollsten sprachlichen Übertragungen überhaupt.

    Ein sprachliches ‚Vom-Blatt-Singen‘ ist schlechterdings unmöglich, da der Dolmetscher bei Gericht für verschiedenste zivil- und strafrechtliche Thematiken zuständig ist. Diese erfordern eine entsprechende Vorbereitung.

    Für das Chinesische kommen kulturell geprägte kommunikative Unterschiede hinzu, die erfahrungsgemäß einen entscheidenden Einfluss nehmen.

    • Der Dolmetscher kann  n i c h t  alleinig das Verständnis der komplexen rechtlichen Sachverhalte, das im Gerichtssaal kommuniziert wird, bei der chinesischen Seite voraussetzen oder gar gewährleisten – dieses kann nur in steter Ab- und Rücksprache mit den juristischen Vertretern, Richtern und Staatsanwalt erfolgen.
    read more...

    Archive