Notary Interpreting - Notariatsdolmetschen

  • 02.11.2014

  • # AUDIT

    • Eine bloße Verdolmetschung des deutschen Texts ist wenig sinnvoll, da selten davon auszugehen ist, dass die chinesische Seite sämtliche deutsche Rechtshintergründe kennt.

    # SOLUTION

    • Vorbereitung: Schriftliche Vertragsübersetzung
    • Vor dem Termin: Vorlage der Übersetzung für die chinesische Seite, Möglichkeit für diese, Fragen vorzubereiten
    • Im Termin: Verfolgung des Dokuments parallel zur Verlesung, Klärung aller anfallenden Fragen
    • Einplanung der benötigten Zeit, etwa doppelt soviel wie in der rein deutschen Verlesung
    • Richtpreis: 500,- € netto

    # AUDIT

    • A mere interpretation of the German text makes only few sense, as the Chinese side often does not fully understand the underlying German law structure.

    # SOLUTION

    • Preparation: Contract translation in writing
    • Before the meeting: Translation transfer to the Chinese side, possibility for them to prepare questions
    • In the meeting: Reading of the Chinese document, parallel to the reading, clarification of all arising questions
    • Planning of necessary time, normally twice of the time of an only German reading
    • Standard Price: around 500,- € net

    Archiv